Team Workshop: Weniger Frust. Mehr Klartext.
Von „Hä?“ zu „Aha!“ – Ihr Team findet seine Sprache.
MeetingMinutesLive – Teambuilding ohne Augenverdrehen.
Ein analoger Workshop – künstlerisches Konzept für professionelle Teams. Von Ursula Breinl.
„Jede Linie ist ein Vorschlag. Kein Ergebnis.“


Warum MeetingMinutesLive?
Weniger Endlos-Diskussionen: Klare Begriffe statt „Was meinst du eigentlich damit?“
Alle kommen zu Wort: Durch Struktur, nicht durch Lautstärke.
Sofort einsetzbar: Team-Sätze + Mini-Glossar. Fertig.
Vertrauen wächst: Gemeinsame Wörter statt Hierarchie-Titel.
Erprobt: Entwickelt von Ursula Breinl, bildende Künstlerin und Konzepterin, seit 2016 mit über 180 Beiträgen erfolgreich.

Eckdaten zum Workshop
Ergebnis: Team-Sätze und ein Mini-Glossar – sofort im Alltag nutzbar
Format: Analog – Stift, Papier, Präsenz
Anonym möglich: Texte können vorgelesen werden, ohne dass Autor:innen genannt werden
Dauer: 3–4 Stunden
Gruppengröße: 6–10 Personen (bis 16 mit Anpassung)
Sprachen: DE/EN

So funktioniert’s:
Von Zeichnung zu Team-Sätzen
Weniger Druck. Mehr Ideen. Dank unperfekter Zeichnungen.
Wählen: Jede:r wählt eine Zeichnung aus dem MinutenBuch
(60 Motive, mit Titeln in DE/EN/FR).
Gestalten: 45–60 stille Minuten – kurzer Text + eigene Linie.
Teilen: Beiträge werden vorgelesen (auf Wunsch anonym).
Verdichten: Daraus entstehen prägnante Team-Sätze.
Beispiele:
„Bis der Fluss sich schwellend in Bewegung setzt …“ → „Wir bringen Bewegung ins Stockende.“
„Ich müsste nur Pfauenfedern mit Wachs zusammenkleben …“ → „Unmöglich? Dann finden wir Flügel.“
→ Kunstprojekt MinutenBuch (externe Webseite)

Für welche Teams dieser Workshop passt
Perfekt für Teams, die:
- in mehreren Sprachen arbeiten (DE/EN)
- unterschiedliche Fachbegriffe nutzen (Technik, Beratung, Forschung)
- Übergaben zwischen Bereichen haben (Vertrieb → Umsetzung)
- mit Text und Bild arbeiten (Agenturen, interne Kommunikation)
Besonders wertvoll:
- wenn neue Kolleg:innen ein gemeinsames Vokabular brauchen
- beim Start neuer Teams oder nach Führungswechsel
- wenn wenige viel reden, andere schweigen
- für Hybrid-Teams: ein Präsenztag, der Remote-Alltag erleichtert

„Aber funktioniert das auch bei uns?“
Skeptische, technikaffine Teams? → Ja. Strukturiert, nicht esoterisch. Wer will, bleibt anonym.
Zeitdruck? → 1 Workshop erspart Ihnen 10 Stunden Meetings-Chaos.
Nicht alle reden gern? → Perfekt. 45 Min. Stille, nur Vorlesen.
Internationale Teams? → Entwickelt für DE/EN. Begriffe werden bewusst geklärt.
Management skeptisch? → Am Ende stehen konkrete Team-Sätze + Glossar. Messbar, einsetzbar.
Stimmen aus Workshops
„Selten habe ich mich so verstanden gefühlt, ohne viel sagen zu müssen.“
„Meine Skepsis war groß, weil ich mich nicht kreativ fühle – aber das hat keine Rolle gespielt.“
„Es hat mich überrascht, wie schnell ich ein Gefühl für die anderen bekommen habe, die ich vorher nicht kannte.“
(Zitate sinngemäß wiedergegeben und anonymisiert, mit Einverständnis der Teilnehmenden)
Werkstatt, keine Bühne
Wie wir arbeiten:
- Analog & bewertungsfrei
- Freiwillig & anonym möglich
- Ruhig arbeiten, klar verdichten
- Tisch statt Tribüne. Schrift statt Lautstärke
Was bleibt:
- Team-Sätze + Mini-Glossar (PDF)
- Begriffe in DE/EN gemeinsam festgelegt
- Aufmerksamkeitsanker für Meetings & Entscheidungen

Was Sie NICHT erwarten sollten
- Persönlichkeitsanalysen oder HR-Bewertungen
- Komplexe Strategiespiele oder Simulationen
- Aufwändige Bastelprojekte oder Technik-Tools
Hörbeispiele aus Workshops
Authentische Beiträge von Teilnehmenden – ungeschönt vorgelesen, wie sie im Workshop entstanden sind. Aus diesen Texten werden später die Team-Sätze entwickelt.
Die hier veröffentlichten Beiträge und Stimmen wurden mit freundlicher Genehmigung der beteiligten Teilnehmer:innen zur Verfügung gestellt.



Investment
Ein Workshop spart mehr, als er kostet.
KOMPAKT
1.250 €
Für kleine Teams (6–10 Pers.)
Dauer: 3–4 Std.
Mini-Glossar
STANDARD
1.650 €
Für internationale Teams
inkl. Interkultur (DE/EN)
+ Follow-up-Call
PLUS
2.300 €
Für große Organisationen
Co-Moderation (en,fr, es)
2-Wochen-Feedback
Reisekosten: DB 2. Kl./ÖPNV | Zahlung: 50 % nach Bestätigung, 50 % nach Workshop

Über mich – warum MeetingMinutesLive
Ursula Breinl – Künstlerin und Entwicklerin von MeetingMinutesLive
35 Jahre Praxis: bildende Künstlerin, Texterin, Kommunikationsexpertin, Konzepterin
Studium: Malerei & Bildhauerei
Seit 2016: MinutenBuch mit über 180 erprobten Beiträgen
„Mich interessiert das, was zwischen den Zeilen liegt. Ich baue Rahmen, in denen Linie und Wort reichen – ohne Bühne, mit klarer Struktur.“
Qualitätsgarantie: 10 % des Honorars fließen in die Weiterentwicklung des MinutenBuchs.

Download & Links
zur Webseite → Kunstprojekt MinutenBuch
Auswahl von Beiträgen als Hörprobe auf → SoundCloud

Nächster Schritt:
Lernen wir uns kennen
15 Minuten unverbindlich – ich erkläre die Methode und wir prüfen, ob MeetingMinutesLive zu Ihrem Team passt.
Kein Kalender? Unverbindlich per E-Mail anfragen.
Kapazität: 2 Workshops pro Monat möglich.
Standort: Berlin | Sprachen: DE/EN/FR | Entwickelt aus dem künstlerischen MinutenBuch-Projekt
FAQ
MeetingMinutesLive ist ein analoger Teambuilding-Workshop aus der Kunst. Aus Zeichnung und kurzem Text entstehen Team-Sätze und ein Mini-Glossar – sofort im Alltag nutzbar.
In vier Schritten: Wählen (Zeichnung aus dem MinutenBuch) → Gestalten (45–60 Minuten Stillarbeit, Text & Linie) → Teilen (auf Wunsch anonym) → Verdichten (prägnante Team-Sätze).
Im Raum: Team-Sätze. Im Anschluss: Sätze-Tafel (PDF) und Mini-Glossar – für Meetings, Dailys, Übergaben.
Ja. Beiträge können ohne Namen gelesen werden. Niemand muss performen; es wird zugehört, nicht bewertet.
Für interkulturelle Teams (DE/EN), Fachteams mit unterschiedlichen Begriffswelten, Teams mit Übergaben (Vertrieb → Umsetzung, Produkt ↔ Support) und Teams, die mit Text und Bild arbeiten.
Wenn ein Show-Event erwartet wird, < 3 Stunden Zeit sind, kein ruhiger Raum vorhanden ist oder Beiträge in Personalakten landen sollen.
Optimal 6–10 Personen. 11–16 sind möglich (+30 Minuten & Material). Ab 9 Personen oder gemischten Sprachlevels empfehlen wir Co-Moderation.
Auf Deutsch oder Englisch; auf Wunsch auch Spanisch und Französisch (je nach Gruppe mit Co-Moderation). Das Interkultur-Modul liefert Moderationskarten und ein zweisprachiges Mini-Glossar.
Die 60 Zeichnungen sind ein neutraler Einstieg ohne Unternehmensfolklore. Bild + Wort verankern Inhalte – die Verbindung bleibt im Kopf.
3–4 Stunden, ruhiger Raum, Tische/Stühle. Papier & Stifte bringe ich mit. Ort: Berlin; außerhalb zzgl. Reisekosten. Analog ist Standard; Remote nur nach Absprache.
Remote ist möglich, wenn ein digitales Whiteboard (z. B. Miro) genutzt wird und die Gruppe mit Online-Kollaboration vertraut ist. Die Wirkung ist am stärksten vor Ort, online aber ebenfalls umsetzbar.